Дать детям все, что составляет жизнь
К 70-летию поэта Генриха Сапгира
Интервью с поэтом, прозаиком, переводчиком
Г.В.Сапгиром специально для журнала "Начальная школа" взяла корреспондент
ИРИНА ЖУКОВА
- Генрих Вениаминович, читателям
нашего журнала, думаю, будет интересно узнать, как шло Ваше становление
- человека и поэта, что предсказывало в детстве Вашу творческую
судьбу"?
Рассказать Вам биографию, да? Родился я 20 ноября 1928 года в
городе Бийске Алтайского края. Так что по рождению я сибиряк.
Но сибиряком я был только до года, потом родители переехали в
Москву, и я стал москвичом. И считаю себя коренным москвичом:
корни мои уже вросли сюда. Хотя москвичей в моем роду не было.
Предки мои из Витебска, и мама говорила, что мы дальние родственники
художника Марка Шагала.
Чем было необычно мое детство? Тем, что я очень
рано стал писать стихи. И встретил Учителей, которые помогли мне
осуществиться.
- Где они встретились Вам?
До войны в Доме пионеров Ленинградского района Москвы
преподавал Арсен Алексеевич Альвинг (настоящая его фа-лилия была
Смирнов). Уцелевший дворянин, поэт, переводчик (в свое время он
переводил Ш.Бодлера), ученик поэта Иннокентия Аннинского, гимназистом
знавший А. Чехова. В конце 30-х годов он каким-то образом не был
посажен, а работал себе в Поэтической студии Дома пионеров, который
тогда назывался Домом художественного воспитания.
Он ходил по школам и искал способных ребят. И школьный библиотекарь,
знавшая, что я пишу стихи, порекомендовала ему меня. Вот так в
11 лет я попал к нему в студию, где меня стали учить его же воспитанники.
Научили меня технике стиха по Шенгели.
Так что, в отличие от Онегина, ямб и хорей, амфибрахий
и прочие анапесты я хорошо впитал в себя.
- Значит, можно "выучиться" на
поэта?
Нет, научиться можно технике стиха, как учат бегло играть
на фортепьяно.У меня нет проблемы ни с ритмом, ни
с метром, ни с рифмами, ни с диссонансами, ни с ассонансами, ни
с консонансами - этому меня научили.
- Но, вероятно, техника соединилась с талантом?
Да, наверное, что-то было. Но потом была война, отец и старшие
братья ушли на фронт. Мы с мамой эвакуировались в город Александров
Владимирской области. А в 1943 году я вернулся в Москву. Пешком
шел. Где шел, где ехал. Стал жить в московской квартире. Сначала
какие-то запасы были, а потом стал помирать с голоду - продовольственной
карточки-то у меня не было. Но тогда всякие чудеса случались.
Я услышал, что членам кружков художественной самодеятельности
дают рабочие карточки. Пошел в Дом пионеров, директор меня еще
помнил, и там меня поставили на довольствие.
Литературной студии уже не было - Арсений Алексеевич
умер в 1942 году. А была изостудия, которой руководил друг Альвинга
Евгений Леонидович Кропивниц-кий - поэт, художник, музыкант. Знаю,
что он писал композиции, иногда напевал мне что-то по клавирам,
но жил он в крайней бедности...
У него были стихи, которые меня очень удивили,
- ничего подобного вокруг не было. Они были похожи на стихи Зощенко.
По природе своей он был Учитель. Образовал он не только меня,
но воспитал целый ряд поэтов и художников. Когда я пришел в изостудию,
мы сразу подружились с ним. И в тот же день я познакомился с моим
другом на всю жизнь - Оскаром Рабиным. Видите, вот на стене висит
его картина. Наша изостудия была, можно сказать, как Платоновская
Академия.
- Прогулки, беседы об искусстве и искусство диалога?
Да, здесь я многое узнал об искусстве, о западной
живописи, обо всех современных поэтах и писателях -
символистах, имажинистах,
футуристах, о Пастернаке - понимаете? Тогда молодежь ничего этого
не знала - все было запрещено, вплоть до Есенина. И это была моя
вторая школа.
Евгений Леонидович жил тогда в райцентре Лианозово,
в сторону Долгопрудной. Вокруг него со временем образовался кружок
молодых людей и девушек. Всем нам было хорошо, мы были влюблены
друг в друга. Пока мы гуляли по окрестным лесам и паркам, разговаривали,
наш учитель писал этюды. Да, теперь его называют основателем Лианозовской
школы.
Это была юность. Ни в каком институте я не учился,
ни в литературном, ни в обычном. Все мне дали мои учителя и самообразование.
- Самообразование - необыкновенно
актуальная тема. Давайте подольше задержимся на ней. Ведь сама идея
самообразования в до- и послевоенное время стояла неизмеримо выше,
чем сегодня?
Я читал, как одержимый, уже лет с шести-семи. Помню, сначала
брал библиотечные книги по своему абонементу, потом записал маму,
оба мои брата-студенты носили во-о-от такие стопки книг. Что уж
я понимал, не знаю, но, очевидно, мне надо было "проглотить" всю
эту информацию. Изнутри что-то требовало этого.
- А какие это были
книги?
Я очень рано прочел Шекспира. Дома у нас были большие
тома. Сначала прочел комедии, поскольку трагедии грустно кончались,
потом, к 11 годам, всего Шекспира - пять томов в издании Брокгауза
и Ефрона.
Но вернемся к биографии. С 1948 года была армия.
Служил четыре года на Урале, в стройбате. В армии получил специальность
"техник-нормировшик по строительству", поэтому, когда вернулся,
стал работать в скульптурном комбинате.
- Это, наверное, был передний
край производства - бюсты вождей ставились по всей стране?
Да, и проработал я там восемь лет. А в 1959 году
ушел, потому что я все время писал стихи, но печататься смог только
когда наступила "оттепель" и в издательства пришли более либеральные
начальники. Тогда мне помог поэт Борис Слуцкий, он проявил большую
человеческую чуткость. Он говорил: "Во всем, что вы пишете, чувствуется
личность, а личности-то и не нужно. Hу, напишите что-нибудь историческое".
Исторического я ничего не написал. Тогда он сказал, уставив палец
в меня: "Вы - формалист, а формалисты должны отлично писать детские
стихи". И повел меня в только что образованное издательство "Детский
мир". Вскоре я написал стихи для книжки-игрушки про зоопарк. Там
было одно отличное стихотворение, я его до сих пор помню:
Два гиппопотама -
Папа и мама.
Рядом - дочка,
Толстая, как бочка.
Вырастет, наверно,
Станет, как цистерна.
- Вы принесли в детскую поэзию
новый ритм, новую графику стихов, новые рифмы.
Из первой книги стихов, она называлась
"Первое знакомство" и вышла в 1959 году, я помню стихотворение "Пчела".
Я его и в "Букварь" сегодня вставил:
- Где была ты?
- Тут и там.
- Где летала?
- По цветам.
- Что домой ты принесла?
- Мед, - ответила пчела.
Так я стал писать стихи для детей и увлекся этим делом.
Потом я стал драматургом для детей - писал пьесы для кукольных театров
и сценарии для мультфильмов. Я познакомился с замечательным детским
сказочником Геннадием Цыферовым, и первые сценарии и пьесы мы придумывали
вместе (он скончался в 1972 году).
- Да, это счастье для читателей,
что выходили Ваши "Сказки по мультфильмам": "Паровозик из Ромашкова",
"Лошарик", "Чуридило" - надо отдать должное издательству "Бюро пропаганды
советского киноискусства". Эти яркие книжицы из серии "Фильм-сказка"
были любимы всеми. В театрах шли "Кот в сапогах", "Василиса Премудрая"
(в соавторстве с С. Прокофьевой). Обидно только, что в 80-е годы
несколько поколений детей были отлучены от Ваших стихов. Тогда монопольная
"Детская литература" перестала их публиковать за Ваше участие в
альманахе "Метрополь".
Действительно, моя взрослая судьба стала влиять на мои
детские книги. Сначала мне очень обрадовались в Союзе писателей.
Как бы идет смена... Потом увидели, что не так-то я прост. Взрослые
стихи сложные, "непонятно о чем", мрачные, что тоже считалось чуть
ли не диверсией. И то, что они есть, - стало влиять на меня как
на детского поэта. Меня стали придерживать. КГБ вмешался, он тогда
всех курировал. В Детгиз меня вызывали, убеждали, целый год были
звонки с угрозами, а у меня уже инфаркт был. Но дело не в этом.
Главное - что я все время писал, я все время чувствовал себя поэтом
- не детским, не взрослым - просто ПОЭТОМ. И литератором. И писателем.
Потому что есть дети - и я для них писал и буду писать детское.
Есть взрослые - и я пишу для них. Вот в "Знамени" печатается сейчас
мой роман "Сингапур", в "Дружбе народов" - повесть "Дядя Володя"
о современном Дон Жуане. Так что я не делаю различия, какой я писатель.
Понимаю, что у детей и словарь не такой, как у взрослых, и поэзия
для детей должна быть другой, ближе к народному языку, к народному
творчеству.
- Жаль, что не переизданы пока Ваши "Скоморохи"
и "Про Фому да про Ерему". Среди моря подражаний, переделок фольклорных
стихов они давали бы высшую точку отсчета:
в них воссоздан "самый дух народной поэзии".
И знаете почему? Есть периферия у языка, очень, кстати,
широкая, а есть центр, где основные, коренные слова. Так вот, произведения
для детей должны черпать все оттуда, из центра, тогда они будут
дольше жить.
- Так, я думаю, и произошло с
Вашими считалками, скороговорками. Они перешли в детский фольклор,
их записывают фольклористы в разных областях России, например, вот
считалка 1965 года, она давно "на устах" у детей:
Подогрела
Чайка
Чайник,
Пригласила
Девять
Чаек:
Приходите
Все на чай!
Сколько
Чаек?
Отвечай!
Я беру основные слова. У меня нет областных или таких,
как "марево", - их очень любили раньше советские писатели.
- Но Вы любите и детские словечки,
такие, как "великанские", "ужасно" в значении "очень", "перемазюкатъся"?
Это уже следующий этап. Это стихи "на детском языке",
составившие книгу "Смеянцы" (1995). Дети же любители придумывать
всякие слова. И я их тоже придумываю. Это как бы уже моя игра с
читателем-ребенком. Дети это замечательно понимают, жутко радуются,
потому что для них изобретение какого-то слова, особенно если удачно
получилось, - как будто открытие еще какого-то нового мира.
- Как в " Смеянцах" - страна Хохотания,
где жили смеянцы, смеянки, старухи-смешнюхи, Смеюхи, Смеяхи, росла
смеяника...
Детям нравится, потому что у них не пассивное, а активное
отношение к языку, пассивным оно потом становится. И это устраивает
и общество, и государство.
- Мне кажется, Ваш "Новый букварь"
- так было обозначено на титуле издания в "Дрофе"
(1995), в 1997г. в "Ромэне уже было заглавие "Букварь" - как раз
и воспитывает у ребенка активное отношение к языку и к жизни. В
нем даже "склады" новые, не "Мама мыла раму", а "Уж, ум-на, на-ша,
мы," "Са-ма, ху-дож-ни-ки, при-ду-матъ". И в притчах, рассказах
для чтения Вы учите ребенка не бояться жизни.
"Букварь" написан уже в новое время. А в 60-х годах
я участвовал в создании школьного букваря. Нас пригласили с Софьей
Прокофьевой. Кроме нас там было много старушек и дам почтенного
возраста, и они нам все диктовали... Тогда я и стал подумывать,
что стоило бы написать букварь, где было бы о дружбе, о любви, о
добре, обо всем человеческом, о жизни и смерти, в конце концов.
Потому что, я помню, в пять лет меня ужаснула мысль, что я когда-нибудь
умру. Я очень помню это состояние. Дети проходят все этапы познания
жизни. У них ведь есть личная жизнь! Она просыпается довольно рано,
с четырех-пяти лет. У них есть переживания, и очень сильные! Поэтому
детям надо давать духовную пишу. В ''Букваре" я написал об Иисусе
Христе несколько строчек и притчу "Возлюби ближнего". Рассказал
детям, что значит евангельская заповедь "Возлюби ближнего твоего,
как самого себя". Мне хотелось объяснить, кто такие "родные" и почему
ребенок любит родных. Это родная кровь. Ребенок любит друзей -
это общие цели, устремления. Но вот ходят рядом
чужие бабушки, дедушки, мамы и папы. Кто они? Почему их надо любить,
как самого себя? Вот они - ближние. Я написал: "Конечно, ты можешь
не думать о них, но тогда и они, ближние, если тебе будет трудно,
могут не думать о тебе. И ты будешь один. А Иисус Христос видел
и знал, что люди - родные. И учил их любить друг друга, как родных,
как самих себя". Все, что составляет жизнь, мне хотелось, хоть в
малой степени, дать детям. Мне кажется, они достойны этого.
***
20 ноября 1998 года Генриху Вениаминовичу
Сапгиру исполняется 70 лет.
Вклад его в детскую литературу огромен
и значителен.
С начала 60-х до середины 70-х годов
выходит более 40 книг. Смелых, новаторских, разножанровых: стихи,
стихотворные сказки, поэмы,
азбуки (их несколько), считалки, загадки, палиндромы. "Четыре конверта"
(1976) - завершающий сборник этого
периода.
С середины 70-х до конца 80-х -
30 пьес сценариев, сказок по мультфильмам.
90-е годы - период признания, появление обобщающих
подарочных изданий новых книг для детей, в том числе обучающих и
развивающих. Среди них отметим:
Приключения зеленого колпачка. Томатик Кубарик: Математика
для малышей. - Мартин Полина. - Тверь, 1994.
Мы с Винни-Пухом: Перевод А. Милна. - А Рудомино,
1994.
Твой гороскоп. - М.: Росмэн, 1994.
Азбука - М.: Росмэн, 1995.
Моя самая первая книжка по русскому язык
Новый букварь. - М.: Дрофа, 1995.
Смеянцы: Стихи на детском языке. М., ПИК,
1995.
Букварь. - М.: Росмэн, 1997.
Принцесса и Людоед. - М.: Росмэн, 1997.
Лошарик. Мой зеленый крокодил. Ветер-ветерок.
- М.: Росмэн, 1998.
Книги Генриха Сапгира мудры и гармоничны,
они воспитывают словом, звуков ритмом, музыкой души Поэта. Многочисленные
читатели и почитатели его таланта поздравляют поэта со славным 70-летием.
Редакция и редколлегия журнала "Начальная
школа" присоединяются к
этим поздравлениям.
1998 год
Опубликовано в журнале
"Начальная школа", N11-12, 1998
Оригинал:
http://www.openworld.ru/school/1998/11cont.htm
|